be sure of примеры
- "You can't be sure of that," said Buckland.
Вы не можете знать это наверняка, — сказал Бакленд. - You cannot be sure of anything.
Вы ни в чем не можете быть уверены. - You can be sure of that.
Вы можете быть уверены в том, что. - But how can one ever be sure of one's own purity?
Но как можно быть уверенным в собственной чистоте? - He wants to be sure of having it for himself.
Он хочет сохранить его для себя. - You can be sure of that.
В этом вы можете быть уверены. - You can be sure of that.
В этом Вы можете быть уверены. - She was sure of it now.
Теперь она была в этом уверена. - You can be sure of that.
Можете быть совершенно в этом уверены. - You can be sure of the safety and purity of the transaction.
Вы можете быть уверены в безопасности и чистоте сделки. - States parties must be sure of the commitments they were undertaking.
Государства должны быть уверены в обязательствах, которые они на себя берут. - All this was done so you and we be sure of the quality!
Всё это для вашей и нашей уверенности в качестве! - If he can be sure of the Swedish alliance he may fight.
Если бы он мог быть уверен в шведах, то, наверное, сражался бы. - But whether they stay or go, none can be sure of peace.
Но останутся они или пойдут, никто не может быть уверен в мире. - You can be sure of our full support in your delicate task.
При выполнении своей непростой миссии Вы можете полностью рассчитывать на нашу безусловную поддержку. - 'Before I put him under arrest I wanted to be sure of the charge.
Но прежде, чем поместить его под арест, надо определиться, за что. - Only thus can we be sure of moving in the right direction.
Лишь только тогда мы сможем быть уверены в том, что движемся в правильном направлении. - Furthermore, there is no way to be sure of the trustworthiness of the spy.
Кроме того, не имеется никакого способа убедиться в том заслуживают ли шпионы доверия. - Do you want to be sure of the company you work with? Ask for its D-U-N-S? number.
Вы хотите быть уверены в компании, с которой работаете? - Well, he thought dully, at least he would be sure of one bit of post that summer.
грустно подумал он, я получу что-то по почте этим летом.