English
Вход Регистрация

be sure of примеры

be sure of перевод  
ПримерыМобильная
  • "You can't be sure of that," said Buckland.
    Вы не можете знать это наверняка, — сказал Бакленд.
  • You cannot be sure of anything.
    Вы ни в чем не можете быть уверены.
  • You can be sure of that.
    Вы можете быть уверены в том, что.
  • But how can one ever be sure of one's own purity?
    Но как можно быть уверенным в собственной чистоте?
  • He wants to be sure of having it for himself.
    Он хочет сохранить его для себя.
  • You can be sure of that.
    В этом вы можете быть уверены.
  • You can be sure of that.
    В этом Вы можете быть уверены.
  • She was sure of it now.
    Теперь она была в этом уверена.
  • You can be sure of that.
    Можете быть совершенно в этом уверены.
  • You can be sure of the safety and purity of the transaction.
    Вы можете быть уверены в безопасности и чистоте сделки.
  • States parties must be sure of the commitments they were undertaking.
    Государства должны быть уверены в обязательствах, которые они на себя берут.
  • All this was done so you and we be sure of the quality!
    Всё это для вашей и нашей уверенности в качестве!
  • If he can be sure of the Swedish alliance he may fight.
    Если бы он мог быть уверен в шведах, то, наверное, сражался бы.
  • But whether they stay or go, none can be sure of peace.
    Но останутся они или пойдут, никто не может быть уверен в мире.
  • You can be sure of our full support in your delicate task.
    При выполнении своей непростой миссии Вы можете полностью рассчитывать на нашу безусловную поддержку.
  • 'Before I put him under arrest I wanted to be sure of the charge.
    Но прежде, чем поместить его под арест, надо определиться, за что.
  • Only thus can we be sure of moving in the right direction.
    Лишь только тогда мы сможем быть уверены в том, что движемся в правильном направлении.
  • Furthermore, there is no way to be sure of the trustworthiness of the spy.
    Кроме того, не имеется никакого способа убедиться в том заслуживают ли шпионы доверия.
  • Do you want to be sure of the company you work with? Ask for its D-U-N-S? number.
    Вы хотите быть уверены в компании, с которой работаете?
  • Well, he thought dully, at least he would be sure of one bit of post that summer.
    грустно подумал он, я получу что-то по почте этим летом.
  • Больше примеров:   1  2  3